واژة عروس در فرهنگ ژرمنی پریسا درخشان مقدم عضو هیا ت علمی دانشگاه آزاد اسلامی

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "واژة عروس در فرهنگ ژرمنی پریسا درخشان مقدم عضو هیا ت علمی دانشگاه آزاد اسلامی"

Transkript

1 واژة عروس در فرهنگ ژرمنی پریسا درخشان مقدم عضو هیا ت علمی دانشگاه آزاد اسلامی چکیده مقالە حاضر به بررسی واژة عروس (Braut) در زبان ژرمنی و ریشهشناختی آن با توجه به چند زبان دیگر خانوادة زبانی هند و اروپایی میپردازد. از این کلمه معانی: زوجە شرعی زن در روز ازدواج نامزد همسر پسر دوشیزه باکره و همبستر از متنهاي گوناگون باستان و میانه در دست است. در یک دوره معناي صفتی هم داشته است که احتمالا کلمە عروسی (Hochzeit) همریشه با این معنی است. در تحولات آوایی این واژه, بار فرهنگی آن را نباید فراموش کرد. واژههاي کلیدي: ریشهشناختی زبان زبانشناسی معنیشناسی مقدمه ویلهلم براونه (1907:9 (Braune در مناقشهاي با ا تو بهاگل (1902 (Behaghel به نتایج روشی مهم دربارة کتاب اسطورة آفرینش ساکسون باستان رسیدند: در اینجا مایلم قواعدي کلی را خاطرنشان سازم که ممکن نیست بر اساس یک عقیدة از پیش تعیین شده و یا بر اساس ریشهشناسی لغت از بیرون آمده براي معناي لغتی در یک مرحله زبانی معین باشد. در ابتدا بیشتر باید روشهاي آزموده شده در زبانشناسی در تحقیقات کاربرد درونزبانی واژه را در روابط بین متنهاي موجود بررسی کرد. سپس این سو ال مطرح میشود که معناي واژه در دورانهاي بعدي چیست و در مکانهاي دیگر ریشهشناسی واژه چگونه منتقل شده است. بهاگل دربارة واژة Braut به معنی عروس مشخص نکرده است که در ساکسون باستان برخلاف استفادة این واژه در تمامی زبانهاي ژرمنی امروزي بهمعناي زن اردواج کرده در هر سن است. و براونه در مقالهاي توضیح میدهد که به نظر او چگونه باید در تشریح متن این معنا را درنظر گرفت. اما خود او نیز در مرحلە پیشرفتە تشریح متن همان اشتباهی را میکند که بهاگل مرتکب شده بود. از آنجا که هر دو در روششناسی به خطا رفتهاند بررسی دربارة این واژه ضروري به نظر میرسد.

2 مجلە زبان و زبان شناسی 1- زوجە شرعی در ادبیات ژرمنی باستان واژة Braut به معناي زوجە شرعی است و در آن سن شخص یا طول زمان گذشته از ازدواج هیچ نقشی ندارد. در همە موارد در انجیل نوشته شده به ساکسون باستان معناي طبیعی و حقیقی واژه همین است و در هیچ کجا نباید براي واژة معناي brūd دیگري درنظر گرفت. با آنکه در چند مورد تصور میرود به معنی زن جوان در روز عروسی باشد. به نظر میرسد واژة brūdi-gomo به معنی داماد هم براي مشخص کردن فردي است که مدتی از ازدواج او گذشته است (509.(Heliand این سو ال مهم مطرح میشود که آیا این واژه به معناي کلی زن زن متا هل است. هلیاند ( (Heliand در متنی هرودس را از قول یوحنا براي گرفتن همسر برادرش سرزنش میکند: Buide imu be theru brudi, thiu er sines broder uuas idis an ehti anttat he ellior skoc uuerold uueslode. Tho imu that uuif ginam the cuning te quenun: er uuarun iro kind odan, barn be is broder. Tho bigan imu thea brud lahan Iohannes the godo, quad that it gode uuari. uualdande uuidermod, that it enig uuero frumidi, hebbie si imu te hiuun. هرودس با Braut زندگی میکند که قبلا همسر برادرش بوده و اکنون برادر م رده است. هرودس همسر پادشاه را به زنی اختیار میکند. او قبلا فرزندانی از پادشاه در گذشته داشته است. آنگاه یوحناي نیکوکار شروع به سرزنش Braut میکند: این خلاف قانون خداست که مردي Braut برادرش را به هماغوشی کشد و او را به عنوان همسر برگزیند. مسلم است که به همسري درآوردن زن برادر عملی مکروه به شمار میرفته است. با توجه به متن دو معنی از واژهي Braut استنباط میشود: 1- زن نویسنده در جاي نخست زن و در بقیە موارد همسر شرعی است. 2- زوجە شرعی. پس احتمالا منظور کاربرد واژه به این شکل در ادبیات انگلیسی باستان نیز به جز چند مورد زیر نادر است: در سارا به عنوان Genesis چندبار به کار رفته است. Braut براي ابراهیم خوانده میشود. همچنین در این واژه Beowulf با این حال معناي داده شده در واژهنامهها: زن بهطور کلی کافی نیست. از شواهد بهدست آمده برمیآید که واژه به معنی زوجه است معناي دیگر آن میتواند دوشیزه باشد و معناي سوم آن هنوز مورد تردید است. ترجمە واژه به :(Atlaquida 8,1 f.) زن همسر بخصوص در مثال زیر مورد توجه است Hvat hyggr pú brúdi bendo, pá er hon ocr baug sendi,

3 واژة «عروس» در فرهنگ ژرمنی بهنظر میرسد Braut به چه چیزي خواسته اشاره کند که براي ما یک حلقه فرستاده است... (به همراه موي گرگ). ارتباط گودرون (Gudrun) زوجە شرعی آتلی (Atli) است اما در اینجا هیچ مفهوم درستی در این به دست نمیدهد (شاید: گودرون میخواهد به آتلی هشدار دهد با وجود آنکه همسر قانونی اوست ) در اینجا زن زوجه مسلما مناسب است اما در نظر گرفتن معنی بدون دلیل موثق و قانعکننده مورد انتقاد است. بهطور کلی معنی زن همسر براي brúdr اثباتناپذیر است حتی اگر در متن دیگري معناي مشابهی داشته باشد. در ادبیات آلمانی علیاي باستان (ahd.) :(Hildebrandslied 19f.) به نمونە مهمی دست مییابیم her furlaet in lante luttila sitten prut[i] in bure, barn unwahsan, او در سرزمین دوباره مینشاند در مقام کوچک زوجە شرعی را در اتاقش [مذکر] کودك نابالغ را. البته معنی کاملا روشن نیست. 2- زن در روز ازدواج این معنا براي ما ما نوستر است و درنظر گرفتن این مفهوم براي واژة Braut طبیعیتر بهنظر میرسد. البته حد و مرز زمانی براي آن در هر سنتی متفاوت است. این کاربرد معنایی در تمام زبانهاي ژرمنی امروزي مصداق دارد اما تفاوتهاي کوچکی نیز به چشم میخورد: الف- تازه ازدواج کرده بخصوص در زبان انگلیسی از این واژه براي زنی که تازه ازدواج کرده و مدتی نیز از زمان ازدواجش میگذرد به کار میرود. اینکه تا چندوقت پس از ازدواج هنوز به او عروس گفته میشود نامشخص است. شاید تا زمانی که نخستین فرزند را به دنیا آورد! این مسي له مطرح است که این معناي اولیه است یا ثانویه و بعدا گسترش یافته است. از طرفی نامشخص است که چه مدت از زمان ازدواج میگذرد شاید روزها یا هفتهها و از طرف دیگر زبان همواره محافظهکار و مقاوم است ) هب ویژه زبان نوشتاري) بنابراین گرایش به حفظ ویژگیها و صفتهاي واژه دارد حتی اگر دیگر به آن معنا بکار نروند بخصوص اگر واژه معناي مثبتی بدهد (مانند اینجا). باید اشاره کرد که واژهه يا Verlobter Verlobte, هب( معنی: نامزد (مذکر) نامزد (مو نث)) بههمین دلیل به آسانی در واژههاي Verheirateter Verheiratete, (متا هل (مذکر) و متا هل (مو نث)) گسترش یافتهاند به ویژه اگر به معناي اصلی آنها یعنی قول دادن توجه داشته باشیم. 121

4 مجلە زبان و زبان شناسی پس gimahalo, a- در اصل به معنی نامزد (مذکر و مو نث) در آلمانی علیاي باستان (ahd.) است و سپس در دوران متا خرتر آلمانی علیاي باستان به صورت زوج و زوجه (Ehemann, Ehefrau) درآمده و در آلمانی فصیح امروزي به صورت Gemahlin و Gemahl ظاهر میشوند. به همین دلیل Sponsus و Sponsa در لاتینی بهمعنی نامزد (مذکر مو نث) در زبانهاي رومی امروزي تحول یافتهاند بهطور مثال در زبان فرانسه Gemahl (= époux آلمانی) و (= épouse Gemahlin آلمانی) است. ب- نامزد بخصوص در زبان آلمانی واژة نامزد به معنی Braut آمده است. باید در نظر داشت که نامزدي بهعنوان یک رکن اساسی در ازدواج مد نظر بوده است و این دو پدیده به سرعت و به دنبال هم رخ میدادند. علاوه بر آن ارزش نامزدي بالا بوده و به دلایل فرهنگی رابطە تنگاتنگی با خود ازدواج داشته است. براونه (.260f (Braune ;1907 از نوشتهاي متعلق به گاله (Gallée) نقل میکند: در زادگاه گاله به زن جوانی Braut گفته میشد که (در پی عقد و ازدواج) از خانه والدین به خانە شوهر میرفت. در زمان ناپلي ون ثبتنام رسمی و اعلان رسمی این اسمنویسی چهارده روز طول میکشید و واژة Braut مشخصکنندة روزهاي این اسمنویسی بود. در زبان انگلیسی این اصطلاح به روز ازدواج و روزهاي ماه عسل اطلاق میشد. اما گاهی نیز در اعلان رسمی ازدواج بهکار میرفت. بههر حال پایه و اساس آن ثابت است: معناي زن در روز ازدواج به نسبت عرف و اخلاق متفاوت بوده است. واژه در آلمانی به این معنی از منطقە آلمانی میانە شرقی آمده است و از زمان لوتر به بعد شواهدي از آن در دست است. یکی از معانی قرض گیري شده از (= (Schwiegertochter ج- عروس (= همسر پسر) عروس به معنی همسر پسر براي اطلاق به زن جوانی به عنوان این معنی در دوران باستان زبانهاي رومی است. Schwiegertochter ارزشی منفی داشته است. بهتر است براي کاربرد واژه فقط به نقش عروس به عنوان Braut در همان نقطە زمانی شروع ازدواج توجه کرد. د- دوشیزه در این معنی منظور از واژه دوشیزه یعنی (= Mädchen دختر باکره) است که مورد انتقاد زیادي قرار دارد. معانی Braut و Jungfrau خیلی به هم وابستهاند و از نظر تحول معنایی همواره

5 واژة «عروس» در فرهنگ ژرمنی Jungfrau از به سمت Braut میرویم و برعکس آن اتفاق نمیافتد. اگر در آلمانی معنی Jungfrau براي واژة Braut قابل اثبات باشد پس نتیجهگیري ریشهشناختی حتمی و قطعی آن این است که Jungfrau نقطە آغاز معنی است. این معنی در ادبیات شمال باستان به کار رفته است به ویژه در نام بردن والکورها دیوزنها و دیگر موجودات (نیمه) اسطورهاي با واژة brúdr بهجاي mey و mœr بهمعنی دوشیزه. اما از آنجا که طبیعتا چنین دوشیزهاي را میتوان Weib یا Frau نیز نامید معنی اجباري Jungfrau قابل اثبات نیست. در ادبیات انگلیسی باستان : ( Crist 35-37) به معناي دوشیزه (البته مورد تردید) اشاره شده است Waes seo faemne geong, mægd manes leas, þe he him to meder geceas ; þæt wæs geworden butan weres frigum, pæt purh bearnes gebyrd bryd eacen weard. دوشیزه جوان بود دوشیزهاي بیشک که براي مادر شدن برگزیده شد این واقعه بدون تماس با مردي اتفاق افتاد که دوشیزهاي باردار شد و کودکی به دنیا آورد (سطر آخر کاملا روشن نیست.(Crist این مفهوم در انگلیسی دورة میانه کاملا روشن است اما حاصل و چگونگی آن پیچیده است. ( Middle English Dictionary, ed. Hans Kurath & Sherman M. Kuhn, vol. I, Ann Arbor 1956, S. 876f., 884 ff., 1164) واژة bird(e) بهطور معمول با Braut آلمانی مطابقت میکند همچنین زوجە شرعی معنی میدهد. معانی ضمنی آن عبارتنداز دوشیزه باکره محبوب و بافت متن نشان نمیدهد که کاربرد این معانی در تکتک موارد چگونه است. علاوه بر آن فقط یک birde دوشیزة (نجیب و اصیل) وجود دارد که ریشهشناختی آن متفاوت است burd).( OED در واژهنامە انگلیسی میانه سپس مشخص میشود که این واژه تقریبا یک واژة ادیبانه است و به ویژه در قافیهپردازيهاي شعري بکار میرود و باید احتمالا از گونە متغیري از birthe به معنی تول د گرفته شده و مترادفی تقریبی از birde باشد. این ادعا نیازمند اصلاح دقیق و معینی است. معنی صریح واژة : birthe تولد زایش اصیلزاده شجره و تبار ثمر جوانه (در زبان والا) است که با گسترش این معنا مفاهیم خانواده و اصل و نسب و مانند اینها را در بر میگیرد. اگر اشخاص اینگونه نامیده شوند منظور پسران است. واژة birde بهعنوان واژهاي در زبان شعر با تفاوت آوایی که الزاما نباید مربوط به محل متن باشد با کاربردهاي کاملا روشن از واژة bryd در انگلیسی باستان آمده است که به صورت bride and barn به معنی زن و بچه از همین معنی در انگلیسی باستان (زوجه شرعی) گرفته شده است. علاوه بر آن معناي دوشیزه 123

6 مجلە زبان و زبان شناسی (براي مریم باکره) کاملا روشن است و باید از همان ریشه آمده باشد. سپس از زایش ولادت به پسر نوجوان و پس از آن دوشیزه معنی شده است.اگر فرض کنیم به معنی دوشیزة نجیب و اصیل باشد (که البته تا یید نشده است) پس باید تا ثیر birthe را روي واژه بپذیریم. شواهدي که در انگلیسی دورة میانه موجود است معانی: نجیبزاده نوباوه/نورسته ل رد (اعیان و اشراف) جوان را میدهد و علاوه بر آنها میتوان حوزة معنایی دوشیزه باکره را هم به این فهرست اضافه کرد. در بقیە موارد (ویژگیهاي مردانه) بسته به بافت متن از birthe گرفته شدهاند و حتیالمقدور شیوة املایی بیقاعده و غیرمعمولی دارند و ادغامی از صورتهاي املایی birde و birthe غیرممکن بهنظر نمیرسد. ه- همبستر (زن) در این مورد بحثی پیش میآید با نظریە اصلی براون (1907:47 (Braune مبنی بر آنکه واژة BRAUT در اصل معنی کاملا جنسی دارد (چیزي که تقریبا هیچکس قبولش ندارد). وي اعتقاد دارد که: brūt نسبت به روابط درست کاملا بیاعتناست جنسی مرد با زنی که در کنار مردي همبستر میشود. البته... و مربوط میشود به رابطە فیزیولوژي و اما دربارة این واژه باید از همان نقطە آغاز بحث کرد. براونه خود بر این باور صحه میگذارد که اکنون واژة braut و brūt در صورت نوشتاري تمام زبانهاي ژرمنی زندة دنیا فقط به معنی رابطە مشروع و قانونی است. اکنون کاملا آسان است که یک رابطە بیاعتبار و بدنام را در یک واژة مثبت مستور کنیم تا بعدها با تکرار آن واژة با معناي مثبت به تدریج معنی به سمت منفی پیش رود. مشکل میتوان پذیرفت که ممکن است یک معناي منفی یا خنثی که روابط از نظر اجتماعی منفی را میرساند به معنایی مثبت تبدیل شود و به نظر نمیرسد دلایلی براي اثبات چنین تحول زبانی وجود داشته باشد. در تریستان (Tristan) اثر هاینریش فون فريبرگ میشود که تریستان در اندیشە خود به سمت ایزولده بدون آنکه پیمان زناشویی بسته شود. توصیف میکند: (Heinrich von Freiberg) (Isolde) شرح داده میرود و با او ازدواج میکند شاعر این موقعیت بخصوص را با متغیرهاي متفاوتی ایزولده یک wānbrūt است عروسی در فکر و اندیشه یک Braut فرضی یا احتمالی irs magettuoms sie maget bleip. ob sie des willen were ein brut, بکارت او محفوظ ماند زمانی که او میخواست واقعا عروس شود.

7 واژة «عروس» در فرهنگ ژرمنی یا در جاي دیگر: چنین شد براي ایزولده محبوب دوشیزه بود. ouch gienc Isot ; Tristandes trut, die mit dem namen was ein brut und noch der werke was ein maget, تریستان که به عنوان Braut نامیده شد اما او همچنان واضح است که نویسنده در این موارد تفاوتی بین Braut و Jungfrau قاي ل میشود و اتفاقا منظور او آن است که ایزولده با تریستان نخوابیده است و نکتە مهم دیگر دربارة بکارت ایزولده است. دربارة بکارت مثال دیگري از شعري بدون عنوان از نوشتههایس لایپزیگ داریم 1952:38nI) (Carl von Kraus که در آن دربارة ارزش زنان (wīp) درست همانند دوشیزگان صحبت میشود: würd uz der meide niht ein wip so würde ouch nimmer mannes lip geborn von keiner meide. da von ist wip der höhste nam. der meide keiniu sich des scham: da von sint si der manne trut. würd uz der meide niht ein brut, so wære ez kranc getreide. اگر دوشیزهاي زن نشود چگونه انسانی از او زاده شود. بنابراین weib بالاترین نام است هیچ دوشیزهاي نباید از آن شرم داشته باشد به همین دلیل محبوب مردان Braut نشود مسیر چیزها فقیرانه است. در اینجا تضاد بین BRAUT و JUNGFRAU کاملا دیده میشود. اند. اگر دوشیزهاي 3- ریشهشناسی واژة Braut و brūdi- * در ژرمنی br- در آغاز واژه بر اساس قوانین آوایی به mr- برمیگردد و mar- حداقل در زبان لیتاونی در معنی عروس آمده است که به نظر مناسب است تا در این زمینه به دنبال ریشهشناختی واژه بگردیم. دربارة رابطە خویشاوندي به معنی جوان دوشیزه باکره برمیگردد اما میتوانیم اندکی پیش از آن هم برگردیم که در آن صورت واژههایی براي جوان و دوشیزه که غالبا معنی صفتی دارند یا جوان تازه نو یا شبیه به آن است که به معنی واژه میخورد. 125

8 مجلە زبان و زبان شناسی در آلمانی علیاي باستان به معنی muruwi واژة ظریف تازه در کنار واژة آلمانی maro بهمعنی آب شدن / ذوب شدن حل شدن نرم کردن هستند. واژههاي دیگري از همین ریشه وجود دارند مانند: (انگلیسی) (آلمانی) (آلمانی) آب شدن آب شدن نرم * mel-dmeldō m(e)ldu- در ریشهشناختی واژه به ریشهاي از هندي باستان میرسیم که بسیار جالب است: هندي باستان * mer-jomárya-(m) که در آلمانی به صورت مو نت meĩrax دوشیزه دیده میشود. از صورتهایی که هم از نظر ظاهر و هم از نظر معنایی با ساخت واژة ما بیشتر مناسبند واژة لیتاونی marti به معنی عروس زن جوان همسر پسر خواهرزن خواهر شوهر زن برادر است که واژة فنلاندي morsian به معنی عروس از اینجا وامگیري کرده است. بهنظر میرسد از روي صرف ستاك i- بازسازي شده باشد. شاید واژه براي عروسی (Hochzeit) از یکی از کلمات براي Braut مشتق شده باشد که این مسي له البته قطعی نیست ولی احتمال آن میرود. بعضیها یکی از القاب آرتمیس (ایزدبانوي شکار یونانی) بهصورت Britomartis را از همین ریشه میدانند. است که البته میتواند براي شخص هم بکار رود ( Jugend در آلمانی امروزي) مثلا همانطوري که ما زیبایی را براي یک زن زیبا به کار میبریم مسلما در آلمانی صفتی براي ظریف جوان محسوب میشده است. کشیدگی واکه از کجا آمده است باستان و mearu در انگلیسی باستان معناي یکسانی دارند. این کلمات از واژة هیتی marija- * که به معنی مرد جوان عاشق خواستگار است و همچنین صورت گستره یافتە maryaká- ti- در واژة brūdi- در همین ارتباط چیزي نمیتواند باشد بهجز همان بخشی که مثلا در واژة yuvati- هندي باستان به معنی دوشیزه میبینیم. این جزء ساخت صفت انتزاعی در هندي پاسخ به این سو ال آسان نیست اما شواهدي نظیر آن وجود دارند: مثلا در هندي باستان guru- gru- به معنی دشوار/گران (سنگین) r واکهگون + u آمده است. در لتی و ایتالیایی با -t ساخته میشود یعنی r واکهگون و u کشیده میشوند: در ایتالیایی brūtus و در لتی.grūts همین تغییر ممکن است در واژة brūdi- * ژرمنی رخ داده باشد اگرچه امکان تحول آوایی به دلیل ساختواژي

9 واژة «عروس» در فرهنگ ژرمنی نیز میرود از این رو ساخت کلمه دوشیزگی بکارت نیز بکار رفته است. ظرافت جوانی معنی میدهد و در این مورد به معنی جالب است که وقتی در فارسی (که یکی از زبانهاي هند و اروپایی است) به دنبال ریشە این واژه میگشتم به دنبال یکی از متنهاي فارسی میانه (دینکرد هفتم) (آموزگار و تفضلی : ) به واژة اروس رسیدم.... بهمن به نظر او چنین آمد که شاخە سفیدي در دست داشت و با خود گیاهی را میبرد و آن گیاه را نمیآزرد. آن شاخە مینوي (نماد ) دین بود... خانم دکتر آموزگار توضیح دادهاند که با آنکه نیبرگ کلمه را خروس خوانده است و موله سرویگ (درخت سرو) خوانده و شاخە سرو معنی کرده است ایشان کلمه را ا روس به معنی سفید خوانده و آن را صفتی براي گیاه هوم (که نماد دین زردشتی است) گرفتهاند. همانطور که میدانید عروس در زبان فارسی وام واژهاي از عربی است پس باید ریشە کلمه را در گویشها که اصیلتر به نظر میرسند جستجو کرد. از این رو به یاري سرکار خانم دکتر ایران کلباسی واژة عروس را در گویشها پیدا کردیم که از آن جمله در ک ردي būk و در تالشی به واژة vayu برخوردیم. به تازه عروس در گویش تاجیکی نیز kelin میگویند که بیربط به نظر نمیرسد. در گویش لک نیز به عروس bowi و به داماد zomā میگویند. تمامی این شواهد مبنی بر یکی بودن این واژه در تمام زبانهاي هند و اروپایی است. در آلمانی احتمالا تعمیمی از روي نمونە یونانی واژه انجام شده است: یعنی brūdi-būri- * مطابقت میکند با koyrídion dōma در یونانی. اما واژه در یونانی ترکیبی است که دیگر در آلمانی حفظ نشده است پس باید فرض کرد که فقط در زبان شعري بهجا مانده است. چون صورت ترکیبی واژه امروزه به کار نمیرود پس معناي هر دو در هم ادغام شده و حتی معنی دوم یعنی همسر (زوجە ) شرعی تقریبا از بین رفته و منسوخ شده است. نتیجهگیري Braut به زنی (Frau) گفته میشود که در روز عروسی بکارت خود را به شوهرش تقدیم میکند و در نتیجه به صورت زوجە قانونی او در میآید. به دلیل تحولات آوایی و زبانی واژه در زبان ادیبانه به معنی ضمنی زوجە شرعی هم به کار میرود. منابع Bechtel, Friedrich (1914): Lexilogus zu Homer. Etymologie und Stammbildung homerischer Wörter. Halle (Nachdruck Darmstadt 1964), (S. 200 f.). 127

10 مجلە زبان و زبان شناسی Braune, Wilhelm (1907): Nhd. Braut in den germanischen Sprachen. In: BGDSL 32, S Ausgehend von der Auseinandersetzung mit Behaghel im gleichen Band S Vgl. auch die Nachträge zu Braut, im gleichen Band S Domaszewski, A. von (1893): Das deutsche Wort Braut in lateinischen Inschriften. In: Neue Heidelberger Jahrbücher 3, S Fischer, Andreas (1986): Engagment, Wedding and Marriage in Old English. Heidelberg. Gundermann, G. (1901): Das deutsche Wort Braut bei Römern und Griechen. In: ZdW 1, S van Helten, W. (1909). Zur Etymologie von Braut. In : BGDSL 35, S Kauffmann, Friedrich (1910): Braut und Gemahl. In: ZdPh 42, S Kluge, Friedrich (1909): Zur deutschen Etymologie. III (Braut). In: BGDSL 34, S Köstler, Rudolf (1943): Raub-, Kauf-und Friedelehe bei den Germanen. In: ZRG, gm. Abt. 63, S W. Krogmann (1932): Frutis. In : Glotta 20, S ders. (1934): Brautlauf und Braut. In: WuS 16, S Loewe, Richard (1906): Altgermanische Elemente der Balkansprachen. I Griechisch. A Vermittlung durch das Latein. 5. Mgr. brýtis. In: ZvS 39, S Markey, T. L. (1985): Possession and Own (in Indo-European and Beyond). In: Hansjakob Seiler & Gunter Brettschneider (eds.): Language Invariants and Mental Operations. Tübingen. S ders. (1987): The Lexical Semantics of Western Indo-European Girl. In: Aspects of Language. Studies in Honour of Mario Alinei, ed. N. Arhammar & A. Hagen. Amsterdam. S Thieme, Paul (1963): Jungfrauengatte. In: ZuS 78, S von Kraus, Carl (1952): Deutsche Liederdichter des 13. Jahrhunderts, Tübingen 38nI. Wiedemann (1902): Etymologien. 2. Got. brūþs und andre idg. Verwandtschaftsnamen. In: BKIS 27, S (speziell bis 218). آموزگار ژاله و احمد تفضلی اسطورة زندگی زردشت. تهران: چشمه.

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBl. 1 Nr. 135/2009

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBl. 1 Nr. 135/2009 Anlage A Raum für behördliche Vermerke - Bitte nicht ausfüllen! فقط برای استفاده رسمی- لطفا خالی نگه داشته شود! Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005

Mehr

Islamische Azad Universität. Fakultät zum Olum Tahghighat. Zur Erlangung des Magistergrades (MA)

Islamische Azad Universität. Fakultät zum Olum Tahghighat. Zur Erlangung des Magistergrades (MA) Islamische Azad Universität Fakultät zum Olum Tahghighat Islamische Azad Universität Zur Erlangung des Magistergrades (MA) Thema Eine analysierte Untersuchung des Dramas Der kaukasische Kreidekreis von

Mehr

شناخت مدارس هامبورگ راهنمای والدین مهاجر. Schule in Hamburg verstehen Elternratgeber für Zuwanderinnen und Zuwanderer

شناخت مدارس هامبورگ راهنمای والدین مهاجر. Schule in Hamburg verstehen Elternratgeber für Zuwanderinnen und Zuwanderer شناخت مدارس هامبورگ راهنمای والدین مهاجر Schule in Hamburg verstehen Elternratgeber für Zuwanderinnen und Zuwanderer / DEUTSCH فارسی HERAUSGEBER AUTOREN REDAKTION ÜBERSETZUNG GESTALTUNG ILLUSTRATIONEN

Mehr

چندگانگی شخصیتی تزلزل ارزش ها افزایش سرخوردگی و رشد افسردگی حنیف حیدرنژاد اوت 2102

چندگانگی شخصیتی تزلزل ارزش ها افزایش سرخوردگی و رشد افسردگی حنیف حیدرنژاد اوت 2102 مشکالت روحی- اجتماعی ایرانیان پناه جو و پناهنده در آلمان چندگانگی شخصیتی تزلزل ارزش ها افزایش سرخوردگی و رشد افسردگی حنیف حیدرنژاد اوت 2102 1 فهرست مطالب مقدمه 1. کلیات 0.0 روش کار 2. تعریف ها 2.0 فراری

Mehr

Verhütung. Dari Fassung جلو گیری حاملگی. درى DeutSCh

Verhütung. Dari Fassung جلو گیری حاملگی. درى DeutSCh Verhütung. Dari Fassung جلو گیری حاملگی درى DeutSCh 03 VERHÜTUNG 02 جلو گیری حاملگی inhalt Gesund sein sexualität gehört dazu 05 Verhütung 05 Wer zahlt die Verhütungsmittel? 09 Welche Verhütungsmethoden

Mehr

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Manuskript der Folge. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Manuskript der Folge. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD. درس چهاردهم جادوگرها در "جنگل سياه" فيليپ بر خلاف انتظار سالم و سر حال از "شوارتس والد" گزارش میدهد. جو بی تکل ف کارناوال به فيليپ هم سرايت کردهاست. برعکس همکارش پاولا با اين رسم و رسوم کنار نمیا يد. فيليپ

Mehr

نحوه شرکت در آزمون گردشگری

نحوه شرکت در آزمون گردشگری نحوه شرکت در آزمون گردشگری مرحله اول: ابتدا به سایت موسسه آموزشی علوم و فنون کیش )به آدرس: )kish-ist.org مراجعه فرمایید و بر روی آزمون مصاحبه سازمان گردشگری کلیک نمایید. تذکرات مهم این آزمون برای افرادی

Mehr

دموکراسی زندگی دموکراسی برای من. مرکز آموزش سیاسی ایالت نورد راین وستفالن حقوق اساسی در آلمان راهنمایی برای پناهندگان و مردم بومی

دموکراسی زندگی دموکراسی برای من. مرکز آموزش سیاسی ایالت نورد راین وستفالن حقوق اساسی در آلمان راهنمایی برای پناهندگان و مردم بومی مرکز آموزش سیاسی ایالت نورد راین وستفالن دموکراسی زندگی دموکراسی برای من. حقوق اساسی در آلمان راهنمایی برای پناهندگان و مردم بومی Demokratie für mich. Grundrechte in Deutschland Ein Leitfaden für geflüchtete

Mehr

Johann Christian. Friedrich Hölderlin. PDF created with pdffactory Pro trial version

Johann Christian. Friedrich Hölderlin. PDF created with pdffactory Pro trial version پاتموس Johann Christian یوهان کریستیان فریدریش هولدرلین Friedrich Hölderlin 1770-1843 برگردان شاپور احمدي پاتموس 1 خدا نزدیک است و دشوار است دست یازیدن بر او. اما جایی که خطر باشد عنصر نجاتبخش نیز سر بر

Mehr

Radio D Teil 2. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Manuskript der Folge 50. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.

Radio D Teil 2. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Manuskript der Folge 50. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD. درس پنجاه - زبان ا لماني به عنوان يك زبان خارجي يان اين بار از يك مدرسه بازديد مي آند آه در ا ن ب راي ش اگردان پ روژه مخ صوصي در ارتب اط ب ا زب ان ا لم اني برگ زار م ي شود. او از شاگردان اين مدرسه در باره

Mehr

DIE BRÜCKE. 1. Quartal 2012 NACHRICHTENBLATT DER MISSIONSARBEIT UNTER MIGRANTEN IN LEIPZIG. Hugo Gevers

DIE BRÜCKE. 1. Quartal 2012 NACHRICHTENBLATT DER MISSIONSARBEIT UNTER MIGRANTEN IN LEIPZIG. Hugo Gevers DIE BRÜCKE NACHRICHTENBLATT DER MISSIONSARBEIT UNTER MIGRANTEN IN LEIPZIG 1. Quartal 2012 Hugo Gevers Ehrensteinstr. 39, 04105 LEIPZIG Tel. 0341 2467685 Mobil: 015771663650 Email: hugo.gevers@gmail.com

Mehr

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland راهنمای پدر و مادرها: آموزش فنی و حرفه ای در آلمان

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland راهنمای پدر و مادرها: آموزش فنی و حرفه ای در آلمان KAUSA Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland راهنمای پدر و مادرها: آموزش فنی و حرفه ای در آلمان Zugewanderte Eltern unterstützen ihre Kinder beim Einstieg ins Berufsleben deutsch- پدر و مادرهای مهاجر

Mehr

Problem: In den meisten Grammatiken und Lehrbüchern wird das ZV kaum beachtet.

Problem: In den meisten Grammatiken und Lehrbüchern wird das ZV kaum beachtet. فعل مرکب (ZV) Zusammengesetzte Verben Die Zahl der ZV ist im Persischen sehr hoch Statistik: Zahl der im Persischen tatsächlich benutzten einfachen Verben: 150-200 Zahl der ZV: mehrere Tausend; Menge ständig

Mehr

فهرست INHALT کتاب مقدس انجیل داستان خدا با انسانها. Die Bibel Gottes Geschichte mit den Menschen 3 ٣ کتاب مقدس انجیل آنچه که باید دانست!

فهرست INHALT کتاب مقدس انجیل داستان خدا با انسانها. Die Bibel Gottes Geschichte mit den Menschen 3 ٣ کتاب مقدس انجیل آنچه که باید دانست! INHALT فهرست Die Bibel Gottes Geschichte mit den Menschen 3 ٣ کتاب مقدس انجیل داستان خدا با انسانها Bibel was man wissen sollte 24 ٢٤ کتاب مقدس انجیل آنچه که باید دانست! Jesus 32 ٣٢ عیسی مسیح فرمانها قوانین

Mehr

Radio D Teil 2. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Manuskript der Folge 44. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.

Radio D Teil 2. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Manuskript der Folge 44. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD. درس چهل و چهارم- شهر متفكران بزرگ ش هر ين ا در ق رن 18 م يلادي متفك ران مع روف زي ادي ب ه دور خ ود جم ع آ رده ب ود. يك ي از ا نه ا فري دريش ش يلر ش اعر معروف بود. پاولا و فيليپ نمايشنامه اي اجرا مي آنند

Mehr

Aktualisiert am HINWEIS: Freitags und Samstags hat die Botschaft geschlossen

Aktualisiert am HINWEIS: Freitags und Samstags hat die Botschaft geschlossen Entschiedene Visumanträge für Studenten/ PHD-Studenten/ Gastwissenschaftler/ Forschungsaufenthalte ویزاهای تحصیلی )دانشجویی دکتری و فرصتهای مطالعاتی( موافقت شده Die Antragsteller mit folgenden Barcodes

Mehr

Aktualisiert am HINWEIS: Freitags und Samstags hat die Botschaft geschlossen

Aktualisiert am HINWEIS: Freitags und Samstags hat die Botschaft geschlossen Entschiedene Visumanträge für Studenten/ PHD-Studenten/ Gastwissenschaftler/ Forschungsaufenthalte ویزاهای تحصیلی )دانشجویی دکتری و فرصتهای مطالعاتی( موافقت شده Die Antragsteller mit folgenden Barcodes

Mehr

فهرست مطالب تحصیل و تحقیقات در آلمان پذیرش مراکز آموزش عالی در آلمان مقاطع تحصیلی در آلمان رشته های تحصیلی در آلمان هزینه های تحصیل ارگان های دانشگاهی

فهرست مطالب تحصیل و تحقیقات در آلمان پذیرش مراکز آموزش عالی در آلمان مقاطع تحصیلی در آلمان رشته های تحصیلی در آلمان هزینه های تحصیل ارگان های دانشگاهی فهرست مطالب صفحه 3 5 6 14 23 25 26 29 35 38 41 46 50 52 54 تحصیل و تحقیقات در آلمان مراکز آموزش عالی در آلمان انواع مراکزآموزش عالی درآلمان مقاطع تحصیلی در آلمان رشته های تحصیلی در آلمان یافتن رشته مناسب

Mehr

فرهنگ خوش آمد گویی حقوق اساسی در جمهوری آلمان فدرال مواد ۱ تا ۲۰ قانون اساسی

فرهنگ خوش آمد گویی حقوق اساسی در جمهوری آلمان فدرال مواد ۱ تا ۲۰ قانون اساسی Kultur des Willkommens Grundrechte in der Bundesrepublik Deutschland Artikel 1-20 فرهنگ خوش آمد گویی حقوق اساسی در جمهوری آلمان فدرال مواد ۱ تا ۲۰ قانون اساسی 9 9 9 11 11 11 13 13 15 17 17 19 19 19 23

Mehr

Ausbildung im Unternehmen. Berufliche Perspektiven in Deutschland

Ausbildung im Unternehmen. Berufliche Perspektiven in Deutschland Ausbildung im Unternehmen Berufliche Perspektiven in Deutschland Industrie- und Handelskammern (IHKs) Die IHKs sind Einrichtungen der Wirtschaft. Sie beraten Unternehmen und erfüllen eine Vielzahl an Aufgaben,

Mehr

Schul-ABC الفبای مدرسه کمک برای تفاهم بهتر بین والدین و مربیان. Wien. Die Stadt fürs Leben. Verständnishilfe zwischen Eltern und Lehrkräften

Schul-ABC الفبای مدرسه کمک برای تفاهم بهتر بین والدین و مربیان. Wien. Die Stadt fürs Leben. Verständnishilfe zwischen Eltern und Lehrkräften Schul-ABC Verständnishilfe zwischen Eltern und Lehrkräften الفبای مدرسه کمک برای تفاهم بهتر بین والدین و مربیان Wien. Die Stadt fürs Leben. Liebe Eltern! Liebe Lehrerinnen und Lehrer! Schul-ABC Verständnishilfe

Mehr

BPtK. BPtK. BPtK. BPtK. PtK. BPtK. BPtK توصیە و راهنمایی برای والدین پناهجو. BPtK. BPtK. BPtK. BPtK

BPtK. BPtK. BPtK. BPtK. PtK. BPtK. BPtK توصیە و راهنمایی برای والدین پناهجو. BPtK. BPtK. BPtK. BPtK توصیە و راهنمایی برای والدین پناهجو چگونە میتوانم بە فرزند خود پس از یک تجربە آسیب پذیری )تروما( کمک نمایم BPtK BPtK BPtK BPtK BPtK BPtK PtK BPtK BPtK BPtK BPtK BPtK BPtK راهنمایی و توصیە برای والدین پناهجو

Mehr

DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE. Glossar. Deutsch Persisch ا لمانی فارسی. übersetzt von Amir Hashemi. Hueber Verlag

DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE. Glossar. Deutsch Persisch ا لمانی فارسی. übersetzt von Amir Hashemi. Hueber Verlag DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE Glossar Deutsch Persisch ا لمانی فارسی übersetzt von Amir Hashemi Hueber Verlag Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung in anderen als den gesetzlich

Mehr

شماره ) ٢٢ سپتامبر ( ٢٠٠٧ بولتن 22 با صفحه بندی و طرحی تازه

شماره ) ٢٢ سپتامبر ( ٢٠٠٧ بولتن 22 با صفحه بندی و طرحی تازه Verein Iranischer Naturwissenschaftler und Ingenieure in der Bundesrepublik Deutschland e.v. بولتن خبری شماره ) ٢٢ سپتامبر ( ٢٠٠٧ ویژه اعضای کانون مهندسین و متخصصین ایرانی در آلمان VINI e.v. TU Berlin

Mehr

Kinder nach der Flucht

Kinder nach der Flucht Kinder nach der Flucht Informationen zur NMS 1, NMS 2, erstellt von Simone Kirchmair und Martina Holaus Oktober 2016 Bereits im Schuljahr 2015/16 durften wir Erfahrungen mit Kindern nach der Flucht machen.

Mehr

Schule verstehen درک مکتب. کمک ارتباطی ویژه والدین. Kommunikationshilfen für Eltern. Deutsch Farsi

Schule verstehen درک مکتب. کمک ارتباطی ویژه والدین. Kommunikationshilfen für Eltern. Deutsch Farsi Schule verstehen Kommunikationshilfen für Eltern درک مکتب. کمک ارتباطی ویژه والدین Deutsch Farsi Impressum Medieninhaber, Verleger und Herausgeber: Bundesministerium für Bildung und Frauen Sektion I, Minoritenplatz

Mehr

Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die komplette Be. dienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die komplette Be. dienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE German MFP 71 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die komplette Be. dienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 Bei der Inbetriebnahme von elektrischen Geräten sollten folgende Sicherheitshinweise

Mehr

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Manuskript der Folge. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Manuskript der Folge. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD. درس بيستوپنجم خوشا مد گويی به کشتیها ژورناليستها سعی میکنند ريشهی کلمهی "getürkt" را پيدا کنند. به اين خاطر سری به يک بندر غيرعادی میزنند که در ا ن از هر کشتی به گونهی ويژهای استقبال میشود. در بندر"ويلکوم-هوفت"

Mehr

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Application for Schengen Visa فورم درخواستی ویزه شنگن

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Application for Schengen Visa فورم درخواستی ویزه شنگن Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Application for Schengen Visa فورم درخواستی ویزه شنگن Dieses Antragsformular ist unentgeltlich / This application form is free فورم هذا رایگان میباشد Foto Photo

Mehr

ﺮﻠﺗوا ﺎﻴﻧﺁ ANJA UTLER ﻪﻃﺎﺣا رد سﺎﻴﺳرﺎﻣ

ﺮﻠﺗوا ﺎﻴﻧﺁ ANJA UTLER ﻪﻃﺎﺣا رد سﺎﻴﺳرﺎﻣ اوتلر ا نيا ANJA UTLER مارسياس در UMKREIST احاطه MARSYAS, (٢) باز سرايی از ا لمانی به فارسی سام واثقی مجموعە شعر نوين جهان The Flaying of Marsyas (1575-76); Oil on canvas 212 x 207 cm; State Museum, Kromeriz

Mehr

Kompass قطب نما. Leitfaden als Hilfestellung für Ausländer bei der freiwilligen Rückkehr in ihre Heimatländer راهنما و اطالعات

Kompass قطب نما. Leitfaden als Hilfestellung für Ausländer bei der freiwilligen Rückkehr in ihre Heimatländer راهنما و اطالعات Kompass قطب نما Leitfaden als Hilfestellung für Ausländer bei der freiwilligen Rückkehr in ihre Heimatländer راهنما و اطالعات دستورالعمل هایی برای کمک به اتباع خارجی که داوطلبانه به کشور خود بازمیگردند

Mehr

فرهنگ لغات. Wörterbuch

فرهنگ لغات. Wörterbuch فرهنگ لغات Wörterbuch Begrüßung, Vrstellung, Allgemeines خوش آمد گویی معرفی عمومی ۱ خوش آمد گویی / خداحافظی.1 Begrüßung/Abschied Guten Mrgen / Tag / Abend! Hall! Auf Wiedersehen! Tschüss! Bis mrgen! Bis

Mehr

Stadtbüchereien Hamm Unsere Angebote کتابخانه های شهر هام پیشنهادات ما

Stadtbüchereien Hamm Unsere Angebote کتابخانه های شهر هام پیشنهادات ما Stadtbüchereien Hamm Unsere Angebote کتابخانه های شهر هام پیشنهادات ما Bücher, CDs und andere Medien finden Sie in der Zentralbibliothek am Platz der Deutschen Einheit nicht nur auf Deutsch, sondern auch

Mehr

ERSTE HILFE DEUTSCH Kursmaterial für Flüchtlinge und Asylsuchende Ausgabe für Jugendliche

ERSTE HILFE DEUTSCH Kursmaterial für Flüchtlinge und Asylsuchende Ausgabe für Jugendliche ERSTE HILFE DEUTSCH Kursmaterial für Flüchtlinge Asylsuchende Ausgabe für Jugendliche لیطت کلمات بر اضاش بخش / Lektionen Wortliste nach Wichtige Wörter Dein/e Lehrer/in liest vor. Lies mit. / Lest mit.

Mehr

Toiletten-Tipps für Kids

Toiletten-Tipps für Kids Toiletten-Tipps für Kids ا موزش و طرز استفاده از تشناب برای اطفال به داخل نگاه کنيد rein! Schau mal Herausgegeben vom Institut für Hygiene und Öffentliche Gesundheit der Universität Bonn www.hygiene-tipps-fuer-kids.de

Mehr

- verein.de präsentiert

- verein.de präsentiert www.diwan - verein.de präsentiert Zwischen den Zeilen. Iranisch-Sein 1979-1390 Gespräche und Präsentationen Kunst und Gesellschaft Between the Lines. Being Iranian 1979-1390 Discussions and Performances

Mehr

Bitte lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Sie finden eine Reihe von wichtigen und nützlichen Hinweisen.

Bitte lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Sie finden eine Reihe von wichtigen und nützlichen Hinweisen. German TS 113 D Bitte lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Sie finden eine Reihe von wichtigen und nützlichen Hinweisen. ÜBER TEE Alle Tees stammen vom Teebusch Camellissenensis

Mehr

Dein Asylverfahren in Österreich

Dein Asylverfahren in Österreich جوالی - ٢٠١۶ 2016 Juli Di Aylvrfr i Örric Iforio für Kir u Juglic Ur 18 Jr Alli i Örric Aylrg gll پروسه پناهندگی تو در اتريش Duc - Dri معلومات برای اطفال و نوجوانان زیر ۱۸ سال در اتریش تنها هستی درخواست

Mehr

Melanie Schüer Mara und Timo entdecken die Bibel

Melanie Schüer Mara und Timo entdecken die Bibel Melanie Schüer Mara und Timo entdecken die Bibel Acht Geschichten aus dem Alten und Neuen Testament 3-sprachig in Deutsch, Arabisch und Farsi! مارا و تیمو يستكشفون اإلنجيل مارا و تیمو کتاب مقدس رامی یابند

Mehr

SAFE تقویت حامیت از پناهندگان در برابر تبعیض _ تعزيز حامية الالجئني من التمييز مقرتحات واسرتاتيجيات للترصف

SAFE تقویت حامیت از پناهندگان در برابر تبعیض _ تعزيز حامية الالجئني من التمييز مقرتحات واسرتاتيجيات للترصف Impulse und Handlungsstrategien Fachtag Donnerstag, 26. Januar 2017 von 13.30 bis 18.30 Uhr Bürgerhaus Wilhelmsburg Strengthening Refugees Protection against Discrimination Impulses and Strategies for

Mehr

Deutsch und Integration

Deutsch und Integration Deutsch und Programmbereichsleitung Tomma Ahlers Tel.: 04231 15-121 E-Mail: Tomma-Ahlers@landkreis-verden.de Deutsch 148 149 Zugelassener Träger zur Durchführung von Kursen zur berufsbezogenen Sprachförderung

Mehr

به زوربوس نکنید. Kein Küsschen auf Kommando

به زوربوس نکنید. Kein Küsschen auf Kommando به زوربوس نکنید Kein Küsschen auf Kommando 1 Diese Kopiervorlage basiert auf dem Buch Kein Küsschen auf Kommando von Marion Mebes und Lydia Sandrock, erschienen im Verlag mebes & noack. Alle Rechte liegen

Mehr

Angekommen! You've arrived!

Angekommen! You've arrived! Angekommen! You've arrived! تم الوصول به مقصد رسیدید Fragen und Antworten zum Leben in Österreich. Auf Deutsch, Englisch, Arabisch und Dari. www.angekommen.online 1 Impressum Herausgeber, Medieninhaber:

Mehr

پنسی ین. Penicillin. Kontrastmittel اان. eben gerade. vor wenigen Stunden بیش از س عت دیر ز. Gestern. Schmerzen درد دارید. Haben Sie Schmerzen?

پنسی ین. Penicillin. Kontrastmittel اان. eben gerade. vor wenigen Stunden بیش از س عت دیر ز. Gestern. Schmerzen درد دارید. Haben Sie Schmerzen? 1/7 Sie sind im Krankenhaus. Bitte melden Sie sich sofort, wenn sich Ihr Zustand verschlechtert. Bitte drücken Sie hierzu auf diese Klingel! Gibt es Medikamente, die Sie auf keinen Fall erhalten dürfen?

Mehr

KETTLE 8. Lid 9. Kettle switch 10. Water level indication 11. Spout with removable scale filter 12. Kettle control system

KETTLE 8. Lid 9. Kettle switch 10. Water level indication 11. Spout with removable scale filter 12. Kettle control system English TS 145 Before operating this unit, Please read the instruction manual carefully. This product is for household use only. MAIN TECHNICAL PARAMETER Model Voltage Rated Power TS145 220-240V~50HZ 1850-2200

Mehr

Patenschaftsvereinbarung

Patenschaftsvereinbarung Patenschaftsvereinbarung im Rahmen des Bundesprogramms "Menschen stärken Menschen zwischen und : : Wir beteiligen uns gemeinsam im Projekt Gemeinsam die Stadt erkunden des Freiwilligenzentrums Mittelhessen

Mehr

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig German SPB 72 W/BK Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die untenstehenden Sicherheitshinweise sollten sorgfältig beachtet werden, wenn

Mehr

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch German SPU Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die untenstehenden Sicherheitshinweise sollten sorgfältig beachtet werden, wenn Sie

Mehr

مهندس مرتضی غالم نژاد

مهندس مرتضی غالم نژاد درس چ ارد ن - س الی کردى جوالت ترای س الی کردى جوالت ها ۳ ر ش دارین ک در ایي درس هی خ ا ین ر ش س الی کردى ح پاسخ دادى ت ر کذام از آ ا را تیاه زین. ر ش ا ل آ ردى فعل ت اتتذای جول ر ش د م استفاد از اش oder?

Mehr

Islamische Azad Universität Zentrum für Wissenschaft und Forschung

Islamische Azad Universität Zentrum für Wissenschaft und Forschung Islamische Azad Universität Zentrum für Wissenschaft und Forschung Inauguraldissertation zur Erlangung des Doktorgrades in der Fachrichtung Deutsche Sprache und Literatur Thema: Ferdōsīs Schahname versus

Mehr

خوش آمدید سفر با قطار و اتوبوس التنقل بالقطار والحافلة. Schleswig-Holstein. Der echte Norden.

خوش آمدید سفر با قطار و اتوبوس التنقل بالقطار والحافلة.  Schleswig-Holstein. Der echte Norden. www.nah.sh به شلسویگ-هولاشتاین خوش آمدید مرحب ا بك في والية شليسفيج- هولشتاين سفر با قطار و اتوبوس التنقل بالقطار والحافلة Schleswig-Holstein. Der echte Norden. به حمل و نقل درونایالتی خوش آمدید با استفاده

Mehr

Zusammenfassung der Persischen Grammatik [Geben Sie den Untertitel des Dokuments ein] Beruhend auf dem Persisch Lehrbuch von Langenscheidt

Zusammenfassung der Persischen Grammatik [Geben Sie den Untertitel des Dokuments ein] Beruhend auf dem Persisch Lehrbuch von Langenscheidt فارسی شکر Zusammenfassung der Persischen Grammatik [Geben Sie den Untertitel des Dokuments ein] است Beruhend auf dem Persisch Lehrbuch von Langenscheidt Michael Rohschürmann 13.05.2008 1 Inhalt Verblehre...

Mehr

http://psychosomaticiran.com

http://psychosomaticiran.com http://psychosomaticiran.com Der 3. Internationale Psychosomatik-Kongress an der Universität Iran-Isfahan 25-27 Mai 2011 (Psychosomatische Aspekte des Schmerzes und Schmerztherapie) سىميه کىگري بيه المللی

Mehr

BAYERISCHE DELEGATION IN DER ISLAMISCHEN REPUBLIK IRAN

BAYERISCHE DELEGATION IN DER ISLAMISCHEN REPUBLIK IRAN Bayerisches Staatsministerium für Wirtschaft und Medien, Energie und Technologie BAYERISCHE DELEGATION IN DER ISLAMISCHEN REPUBLIK IRAN 1. 3. NOVEMBER 2015 Organisation Bayerisches Staatsministerium für

Mehr

Transkulturelle Psychiatrie im Sozialen Brennpunkt Fachgespräch Seelische Gesundheit 09. Februar 2011, HH-Horn

Transkulturelle Psychiatrie im Sozialen Brennpunkt Fachgespräch Seelische Gesundheit 09. Februar 2011, HH-Horn Transkulturelle Psychiatrie im Sozialen Brennpunkt Fachgespräch Seelische Gesundheit 09. Februar 2011, HH-Horn 9.2.2011 Dr. Holger Schümann, PKM Hamburg Missverständnisse Türkische Patienten sagen: Deutsche

Mehr

Asadi - das Magazin für die Kommunikation von Zugewanderten untereinander und mit der Aufnahmegesellschaft. Wir mussten fliehen

Asadi - das Magazin für die Kommunikation von Zugewanderten untereinander und mit der Aufnahmegesellschaft. Wir mussten fliehen Bitte Mitnehmen Ausgabe 3 Dezember 2015 Asadi - das Magazin für die Kommunikation von Zugewanderten untereinander und mit der Aufnahmegesellschaft Artikel auf Deutsch, Persisch und Arabisch Wir mussten

Mehr

Im Namen Allahs des Barmherzigen des Gnädigen. آلمانی. سال دوم دبیرستان Wir lernen Deutsch

Im Namen Allahs des Barmherzigen des Gnädigen. آلمانی. سال دوم دبیرستان Wir lernen Deutsch Im Namen Allahs des Barmherzigen des Gnädigen. آلمانی سال دوم دبیرستان Wir lernen Deutsch 1394 وزارت آموزش و پرورش سازمان پژوهش و برنامه رىزى آموزشى برنامهرىزى محتوا و نظارت بر تألىف: دفتر تألىف کتابهاى

Mehr

Lehrbuch der persischen Sprache

Lehrbuch der persischen Sprache Lehrbuch der persischen Sprache GHASEM TOULANY / EVA ORTHMANN Lehrbuch der persischen Sprache Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese

Mehr

in den Iran November 2016

in den Iran November 2016 Niedersächsisches Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr Oslo Stockholm Dublin London Hannover Berlin Warsaw Paris Madrid Delegationsreise Rome in den Iran 5. 9. November 2016 Athens سفر هیات به

Mehr

Im Namen Allahs des Barmherzigen des Gnädigen. Wir lernen Deutsch ISBN

Im Namen Allahs des Barmherzigen des Gnädigen. Wir lernen Deutsch ISBN Im Namen Allahs des Barmherzigen des Gnädigen آلمانى (٣) سال سوم دبيرستان Wir lernen Deutsch وزارت آموزش و پرورش سازمان پژوهش و برنامه ريز آموزش برنامهريز محتوا و نظارت بر تا ليف: دفتر برنامهريز و تا ليف

Mehr

DEUTSCH LERNEN LEARNING GERMAN

DEUTSCH LERNEN LEARNING GERMAN DEUTSCH LERNEN LEARNING GERMAN Farsi پیش گفتار / preface Vorwort / Liebe Leserinnen und Leser, wir von Standpunkt e. V. bedanken uns sehr herzlich bei den Erstellern des Skriptes, die uns die Daten zur

Mehr

Auch Du hast Rechte! Selbstverständlich!?

Auch Du hast Rechte! Selbstverständlich!? Auch Du hast Rechte! Selbstverständlich!? Deutsch/ Persisch Vorwort Liebe Kinder, die Kindheit sollte eines der schönsten Kapitel des Lebens sein, auch damit aus Kindern später selbstsichere und glückliche

Mehr

Rhetorische Figuren im Klassischen Neupersisch

Rhetorische Figuren im Klassischen Neupersisch Rhetorische Figuren im Klassischen Neupersisch Orientalisches Institut (Halle) Kompilation: Nader Purnaqcheband I. Bayān ( [Eloquenz in der] Formulierung ): Bayān beinhaltet die Kunst, mit welcher eine

Mehr

in den Iran Oktober 2015

in den Iran Oktober 2015 Niedersächsisches Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr Oslo Stockholm Dublin London Hannover Berlin Warsaw Paris Madrid Delegationsreise Rome in den Iran 2. 7. Oktober 2015 Athens سفر هیات به

Mehr

به نام ا گاه توانا و شنواي بينا. Intensivkurs: دورة فشردة زبان ا لماني. Dr. Ali Radjaie تا ليف: دكتر علي رجاي ي

به نام ا گاه توانا و شنواي بينا. Intensivkurs: دورة فشردة زبان ا لماني. Dr. Ali Radjaie تا ليف: دكتر علي رجاي ي به نام ا گاه توانا و شنواي بينا Intensivkurs: Deutsche Grammatik دورة فشردة زبان ا لماني Dr. Ali Radjaie تا ليف: دكتر علي رجاي ي 1 نقشة کشور Deutschland ا لمان 2 به نام ا گاه توانا و شنواي بينا Inhaltsverzeichnis

Mehr

Studieren an der Freien Universität Berlin. تحصيل در Freie Universität Berlin

Studieren an der Freien Universität Berlin. تحصيل در Freie Universität Berlin Studieren an der Freien Universität Berlin تحصيل در Freie Universität Berlin THEMEN فهرست مطالب Studiensystem in Deutschland Welches Studienangebot bietet die Freie Universität Berlin? Wie funktioniert

Mehr

Im Namen Allahs des Barmherzigen des Gnädigen. آلمانى. Wir lernen Deutsch

Im Namen Allahs des Barmherzigen des Gnädigen. آلمانى. Wir lernen Deutsch Im Namen Allahs des Barmherzigen des Gnädigen. آلمانى سال دوم دبيرستان Wir lernen Deutsch ۱۳۹۰ وزارت آموزش و پرورش سازمان پژوهش و برنامه ريز آموزش برنامهريز محتوا و نظارت بر تا ليف: دفتر برنامهريز و تا

Mehr

Schlussfolgerung. nicht im Wege steht, sondern diese komplementär unterstützen soll. ein Themenschwerpunkt zukünftiger Aktivitäten darstellen.

Schlussfolgerung. nicht im Wege steht, sondern diese komplementär unterstützen soll. ein Themenschwerpunkt zukünftiger Aktivitäten darstellen. nicht im Wege steht, sondern diese komplementär unterstützen soll. Schlussfolgerung Zusammengefasst kann festgestellt werden, dass sich das ObjectJ u.a. durch eine starke Linearisierung der Inhalte, starre

Mehr

Die persischen Gedichte von Ibn Sīnā

Die persischen Gedichte von Ibn Sīnā Die persischen Gedichte von Ibn Sīnā übersetzt von Hermann Ethé Eingeleitet und neu herausgegeben von Roland Pietsch Hermann Ethé hat im Rahmen seiner umfangreichen Beschäftigung mit der persischen Dichtkunst

Mehr

مهد کودکها اطالعات برای اولیائی که تقاضای پناهندگی داده اند

مهد کودکها اطالعات برای اولیائی که تقاضای پناهندگی داده اند Hessisches Ministerium für Soziales und Integration Kindertageseinrichtungen Informationen für Eltern im Rahmen von Asylverfahren Nurseries Information for parents in the context of the asylum procedure

Mehr

بررسی و نقد نظر گولدزیهر دربارۀ اثرپذیری ابنعباس از جیالنبنفروه در فهم مفردات قرآن

بررسی و نقد نظر گولدزیهر دربارۀ اثرپذیری ابنعباس از جیالنبنفروه در فهم مفردات قرآن م جله ژپو ه شاهی رقآن و حد ی ث Pajuhesh-ha-ye Quran va Hadith Vol 46, No, Fall / Winter 013-014 سال چهل و ششم شمارۀ دوم پاییز و زمستان 931 ص 1- بررسی و نقد نظر گولدزیهر دربارۀ اثرپذیری ابنعباس از جیالنبنفروه

Mehr

ستا د پناه غوښتنی قضیه/پروسه په اتریش کې. Dein Asylverfahren in Österreich د ماشومانواوتنکي ځوانانولپاره معلومات

ستا د پناه غوښتنی قضیه/پروسه په اتریش کې. Dein Asylverfahren in Österreich د ماشومانواوتنکي ځوانانولپاره معلومات Di Asylvrfahr i Östrrich Iformatio für Kidr ud Jugdlich Utr 18 Jahr Alli i Östrrich Asylatrag gstllt ستا د پناه غوښتنی قضیه/پروسه په اتریش کې Dutsch - Paschtu د ماشومانواوتنکي ځوانانولپاره معلومات د ۱۸

Mehr

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung sorgfältig durch. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung sorgfältig durch. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. German PJ 858 D Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung sorgfältig durch. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie alle Anweisungen vor der ersten

Mehr

Die Feier der Heiligen Messe (deutsch-persisch)

Die Feier der Heiligen Messe (deutsch-persisch) Die Feier der Heiligen Messe (deutsch-persisch) و دي س- ها ي ر ERÖFFNUNG (GL 582) Die Gemeinde versammelt sich. Während der Eröffnung stehen alle. KREUZZEICHEN UND LITURGISCHER GRUß P Im Namen des Vaters

Mehr

Museum Thema Adresse Öffnungszeiten. Klingelhöferstraße 14, Berlin- Tiergarten. Alte Jakobstraße , Berlin- Kreuzberg

Museum Thema Adresse Öffnungszeiten. Klingelhöferstraße 14, Berlin- Tiergarten. Alte Jakobstraße , Berlin- Kreuzberg Berlins Museen kennen lernen: Freier Eintritt und Führungen für Geflüchtete Berlin hat über 150 Museen mehr als jede andere deutsche Stadt. Auf der sinsel kann man die Zeugnisse jahrtausendealter Kulturen

Mehr

Lagerfeuer. Interkultureller Nachmittag für Spiele-und Kultur. jeden 3. Donnerstag im Monat. Am , Uhr

Lagerfeuer. Interkultureller Nachmittag für Spiele-und Kultur. jeden 3. Donnerstag im Monat. Am , Uhr Syrische Musiker Trödel Lagerfeuer BUCH TRIFFT SICH Interkultureller Nachmittag für Spiele-und Kultur jeden 3. Donnerstag im Monat. Am 20.10.2016, 16-19 Uhr Veranstaltungssaal im Bucher Bürgerhaus Franz-Schmidt

Mehr

Persisch für Anfänger

Persisch für Anfänger ASYA ASBAGHI Persisch für Anfänger خود ا موز فارسی unter Mitarbeit von Hans-Michael Haußig mit Zeichnungen von Abdi Asbaghi Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek

Mehr

Inhalt. Design & DTP: Parna Gruppe

Inhalt. Design & DTP: Parna Gruppe Inhalt Konzept Eröffnung Musikgruppe "Shevash" Draussen vor der Tür Eine Elegie für Shakespeare Naghali und Pardekhani Nasimi Podiumsdiskussion und Stückelesung Mit brennender Geduld oder Nerudas Postmann

Mehr

Das Wort bei Hafis und Goethe

Das Wort bei Hafis und Goethe حافظ و گوته گوته Seite 1 Das Wort bei Hafis und Goethe Das Wort bei Hafis und Goethe Ali Radjaie Universität Arak, I. R. Iran علی رجاي ی دانشگاه اراك Die Beherrschung des Wortes war schon in den uralten

Mehr

Darya Music

Darya Music 1 فهرست / Contents صفحه / Page کارهایت ای خدا 1. Karhayat Ey Khoda 3-4 نجات دهنده عالم world) 2. Nejat Dahandeye Alam (savior of the 5-6 3. Omidam Bar Tost امیدم بر توست 7-8 مثل باران 4. Mesle Baran 10

Mehr

روضة األطفال Xanaanada caruurta

روضة األطفال Xanaanada caruurta www.tmbjs.de Informationen für ausländische Eltern zu Kindertageseinrichtungen in Thüringen Miteinander im Kindergarten Nursery School Crèche-maternelle مهد کودک Детский сад روضة األطفال Xanaanada caruurta

Mehr

Rot = wichtig! ****** Informationen für Flüchtlinge (und Helfende) ****** ****** Allgemeine Informationen ******

Rot = wichtig! ****** Informationen für Flüchtlinge (und Helfende) ****** ****** Allgemeine Informationen ****** اينترنت ----- الانترنت ----- Internet INTERNET ----- Disclaimer: Es handelt sich hier um eine private Zusammenstellung nützlicher Links für die ehrenamtliche Flüchtlingshilfe durch den Verein Grenzelos-Rangsdorf

Mehr

Asadi das Magazin für die Kommunikation von Zugewanderten untereinander und mit der Aufnahmegesellschaft. Ausgabe 0 Sep.2015

Asadi das Magazin für die Kommunikation von Zugewanderten untereinander und mit der Aufnahmegesellschaft. Ausgabe 0 Sep.2015 Asadi das Magazin für die Kommunikation von Zugewanderten untereinander und mit der Aufnahmegesellschaft Ausgabe 0 Sep.2015 Dirk Jennert (Redaktionsleiter Landeszeitung), Rosana Trautrims und Hamid Ariarman

Mehr

TS 118 W/B When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the following:

TS 118 W/B When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: English TS 118 W/B When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: Before you connect the kettle to the mains supply, make sure that the voltage

Mehr

قابليت استفاده با گاز شهري و گاز مايع )LPG( 1. لطفا به اين نكته توجه كنيد كه اين دستگاه براي استفاده با انژكتور ويژهي گاز شهري ارايه شده است.

قابليت استفاده با گاز شهري و گاز مايع )LPG( 1. لطفا به اين نكته توجه كنيد كه اين دستگاه براي استفاده با انژكتور ويژهي گاز شهري ارايه شده است. BQG 70 M/W فارسی هشدار: براي رعايت ايمني اين دستورالعملها را به دقت بخوانيد. قابليت استفاده با گاز شهري و گاز مايع )LPG( اندازهي انژكتور ويژهي گاز شهري: 1/5 ميليمتر اندازهي انژكتور :LPG 0/75 ميليمتر دستورالعملهای

Mehr

Neu in Dormagen. Ein Wegweiser für Flüchtlinge. Einkaufen. Arzt. Kindergarten. Schule. Kochen. Sprache.

Neu in Dormagen. Ein Wegweiser für Flüchtlinge. Einkaufen. Arzt. Kindergarten. Schule. Kochen. Sprache. Neu in Dormagen Ein Wegweiser für Flüchtlinge Persisch Einkaufen Arzt Kindergarten Schule Sprache Kochen www.integreat-app.de 1. هقذه ث ز رهبگي ذ ع آهسیس. ثس ى ػک طؤال بی سیبزی زر راثط ثب س سگی زر آلوبى

Mehr

Ziegelofen der Mystik: Vorstellung mystischer Symbole geprägt auf persischen Kacheln und Ziegeln

Ziegelofen der Mystik: Vorstellung mystischer Symbole geprägt auf persischen Kacheln und Ziegeln Ziegelofen der Mystik: Vorstellung mystischer Symbole geprägt auf persischen Kacheln und Ziegeln Einleitung Mahdi Radjaie: Universität für Kunst in Isfahan Übersetzer: Dr. Ali Radjaie, Universität Arak

Mehr

Kirsten Boie Jan Birck. Bestimmt wird alles gut

Kirsten Boie Jan Birck. Bestimmt wird alles gut Kirsten Boie Jan Birck Bestimmt wird alles gut Kirsten Boie Jan Birck ك ير س ت ن ب و ي ه. ي ان ب ير ك Bestimmt wird alles gut ح ت م ا ال غ د أ ف ض ل Übersetzung ins Arabische von Mahmoud Hassanein ت ر

Mehr

نورولوژی روانشناسی روان درمانی. 1 Gemeinschaftspraxis Dr. med. Andreas Kersten Frau Mahnaz Bayesteh Towsan Kreuzbergstraße 1, Düsseldorf

نورولوژی روانشناسی روان درمانی. 1 Gemeinschaftspraxis Dr. med. Andreas Kersten Frau Mahnaz Bayesteh Towsan Kreuzbergstraße 1, Düsseldorf Gesundheitseinrichtungen in mit persischen Sprachkenntnissen مراکز بهداشت و درمان در دوسلدورف با مهارت های زبان فارسی Innere- und Kinder- und Jugendmedizin Frauenheilkunde und Geburtshilfe Apotheke Augenheilkunde

Mehr

KulturSalon 2016 Witziges & Amüsantes

KulturSalon 2016 Witziges & Amüsantes Deutsch KulturSalon 2016 Witziges & Amüsantes vorgetragen von Iris Kaplan-Meys Barbara Wess Loriot, mit dem richtigen Namen Bernhard-Viktor Christoph-Carl von Bülow (geboren 1923 ; gestorben im August

Mehr

Asadi das Magazin für die Kommunikation von Zugewanderten untereinander und mit der Aufnahmegesellschaft

Asadi das Magazin für die Kommunikation von Zugewanderten untereinander und mit der Aufnahmegesellschaft Asadi das Magazin für die Kommunikation von Zugewanderten untereinander und mit der Aufnahmegesellschaft Damit wir unsere Arbeit fortführen können, sind wir auf Spenden angewiesen: UTSe.V. / Förde Sparkasse

Mehr

کتابچه صحی. Gesundheitsheft. Dari (Afghanistan)

کتابچه صحی. Gesundheitsheft. Dari (Afghanistan) کتابچه صحی Gesundheitsheft Dari (Afghanistan) Medizin für alle Medinetz Halle/Saale e.v. Impressum Herausgeber: Medinetz Halle/Saale e.v. Ludwigstraße 37 06110 Halle (Saale) V.i.S.d.P.: Andreas Niedermaier

Mehr

Leseprobe. Kirsten Boie / Jan Birck / Bestimmt wird alles gut

Leseprobe. Kirsten Boie / Jan Birck / Bestimmt wird alles gut Leseprobe Kirsten Boie / Jan Birck / Bestimmt wird alles gut Dies ist die wahre Geschichte von Rahaf, die ist jetzt zehn Jahre alt. Und von ihrem Bruder Hassan, der ist jetzt neun. Rahaf und Hassan wohnen

Mehr

Das kleine Bildwörterbuch für Kinder

Das kleine Bildwörterbuch für Kinder die Astronautin فضانورد (مو نث) die Blume گ ل der Planet سیاره Das kleine Bildwörterbuch für Kinder واژه نامه تصویری کوچک برای کودکان Deutsch Persisch آلمانی فارسی Mit Bildern von Kerstin Meyer Inhaltsverzeichnis

Mehr

Kleines Wörterbuch Little Dictionary (Deutsch Englisch Farsi)

Kleines Wörterbuch Little Dictionary (Deutsch Englisch Farsi) ادارات Behörden authorities '&ر$#"! Reisepass passport (#رت *+#,#-. identity Ausweis id, card of و 12 ا رواد 42 Visum visa gültig - ungültig valid - unvalid 6789" 6:; -6789" 424

Mehr

VORSCHAU. Glossar Deutsch Arabisch. bearbeitet von Maher Sheneshen. Hueber Verlag

VORSCHAU. Glossar Deutsch Arabisch. bearbeitet von Maher Sheneshen. Hueber Verlag Deutsch als Fremdsprache Glossar Deutsch Arabisch bearbeitet von Maher Sheneshen 1 2 Hueber Verlag ) ا حصة ا و ى ن ا دورة ا ت ة. د حسن ب (أت ى) یو ا ب ا. س ي د ي ي (ب ( ي (سویا أداة ا ت ری ذآر وا حاید

Mehr

Die Sonne umkreist die Erde, während die Erde still seht

Die Sonne umkreist die Erde, während die Erde still seht Die Sonne umkreist die Erde, während die Erde still seht Sheich Abdul-Aziz bin Abdillah bin Baz رحمه هللا sagte: Der Qur an, die Sunnah, der Ijma (Konsens) der Gelehrten und die Realität beweisen das die

Mehr

[Geben Sie Text ein] [Geben Sie Text ein]

[Geben Sie Text ein] [Geben Sie Text ein] 1 http://www.refugeephrasebook.de/ Sprachen: German, Arabic, English, Turkish, French, Farsi/Dari, Bangla, Pashto, Albania, Bosnian/Croatioan/Serbian, Russian, Italian, Kurdish (Sorani), Swedish/Norwegian/Danish,

Mehr